
December
Afslutnings Poolparty
Da november nærmede sig sin afslutning, gjorde skoleåret også, og vores sommerferie startede. Det er stadig underligt for mig, at december er sommer, og at det farverige julelys blev hængt på palmetræer på stranden i 30 graders varme, men jeg må indrømme, at det var rart at have en poolfest/grill som afslutning på året.
Her starter skoleåret i februar og slutter i november, så næste år går min klasse videre til tredje årgang på gymnasiet, mens jeg bliver på anden årgang med en ny klasse, da min skole har en regel imod at have udvekslingsstuderende på tredje årgang. Selvom jeg er ked af at skulle sige farvel til min klasse, får jeg masser af muligheder for fortsat at se dem både i og uden for skolen, og forhåbentlig bliver min nye klasse lige så fantastisk.
På grund af dette var det dejligt at få en god afslutning med dem alle. Vi mødtes hjemme hos en af drengene fra min klasse, og det var nok mit første møde med den rigtige Brasilianske overklasse, da Vieira, min skole, er en privatskole, men den giver mange legater, så vi har elever fra alle klasser i samfundet. Området var enormt, med haver, en kæmpe pool, tennisbaner, en privat biograf og stort set hvad du ellers kan forestille dig.
Vi havde alle en slags mad med, og da det jo var december, benyttede jeg lejligheden til at bage nogle danske julesmåkager til dem, som de elskede. Brasilianerne spiser generelt meget, men jeg har aldrig set cookies forsvinde så hurtigt. Bagefter brugte vi hele dagen ved poolen, spillede volley eller fodbold og gik ture i haven. Vi legede også “amigos secretos”, som er en juleleg, hvor de trækker en tilfældig “hemmelig ven” og medbringer en gave og et kort. Så tager alle en tur til at rejse sig og give hints om deres ven, indtil resten kan gætte, hvem det er. Det er super sjovt og meget almindeligt her både med venner, familie og kollegaer.







Julehygge
Med hele måneden fri havde jeg tid til at lave en masse ting med mine venner og familie. Endnu en gang var det lidt underligt for mig, at juleferien mest bestod af at gå på stranden, i poolen eller til fest, men julestemningen begyndte også at dukke op hist og her. På trods af manglen på sne og ægte juletræer (eller måske netop derfor), kan brasilianerne virkelig godt lide julelys og pynt.
Vores lejlighed var dækket af pynt, og de sidste fire dage fik jeg endda bidraget lidt. Min familie sendte mig en pakke tilbage i november, som endelig ankom den 20. december, fyldt med dansk juleslik, lakrids, en julekalender og lidt pynt. Selvom den måske ankom senere end forventet, er det bestemt bedre sent end aldrig, og jeg tror, at min familie også nød det danske slik.

Apropos juleslik/mad, så forsøgte jeg også at holde nogle af mine danske traditioner i live for at vise dem til min familie, som primært bestod i at bage julesmåkager eller andre julegodter.
Jeg tilbragte endda dagen hos min counsellor og bagte med hendes familie. Hun taler ikke engelsk, så indtil nu havde vi ikke talt meget sammen, men heldigvis havde vi en Rotary-julefest, hvor hun opdagede, at jeg taler nok portugisisk til, at vi kunne snakke sammen, og hun inviterede mig til at tilbringe en dag hjemme hos hende.
Så mig og mine forældre hjem til hende hvor vi bagte med hende, hendes mand, hendes datter og hendes datters veninde. Det gik fantastisk, og vi snakkede alle sammen hele eftermiddagen, mens vi bagte.
Hendes mand er min YEO officer, og da han talte engelsk, havde vi allerede talt meget, men hvad jeg ikke vidste var, at han er forfatter. Vi endte med at snakke meget om bøger og skrivning, og til sidst gav han mig en af sine bøger, så nu vokser min portugisiske bogsamling også! (Jeg ender måske med at få brug for en ekstra kuffert kun til mine bøger…)
Sammen med alle de andre julefester havde vi også en i mine forældres cykelbutik. Jeg har allerede været der meget, så jeg kender de fleste, og de er super flinke. Her lavede vi en version af amigos secretos kaldet amigos roubados, som er næsten nøjagtig det samme, bortset fra at man kan stjæle gaverne fra hinanden! Det var super sjovt, og mig og min søster vandt helt klart de bedste gaver.
Udover de mange fester brugte jeg også meget tid sammen med mine venner, især Fernanda. Vi gik i biografen, besøgte hinanden og tog i shopping centeret, som var fuldt pyntet til jul. Det er bestemt anderledes end vores type dekorationer i Danmark, men det var ret fantastisk at se. Vi tog endda billeder med julemanden.




Juleindkøb
Du kan selvfølgelig ikke komme igennem december uden at gå på gaveindkøb. Vi har et “lille” shoppingcenter tæt på mit hus og et større et længere væk. Jeg er overbevist om, at det store næsten er på størrelse med min by i Danmark, og jeg ville 100% fare vild der, hvis jeg var alene.
Jeg var der flere gange både med venner, familie og de andre udvekslingsstuderende. Der var trods alt pludselig en masse mennesker at købe gaver til med min familie og venner her samt at prøve at finde ud af, hvordan jeg kunne sende noget tilbage til min familie i Danmark.
Selvom jeg måske endnu ikke var kommet helt i julestemning, på grund af det anderledes vejr og manglen på dekorationer, gjorde shoppingscenteret helt klart op for det. Jeg har aldrig set så højt et juletræ eller så mange dekorationer på samme sted. Det var som at gå ind i en julefilm med parader, shows og pop-up-kor. Det er meget anderledes end Danmark, og selvom jeg må indrømme, at jeg foretrækker den danske julehygge, var det stadig en super sjov oplevelse, og til sidst fandt jeg endda alle de perfekte gaver til alle.





Juleaften og juledag
Og så kom julen endelig! Der havde været lidt tvivl om, hvor vi ville ende juleaften, og hvilken side af familien vi ville fejre med, men til sidst gjorde vi lidt af hvert.
Tidligt juleaften tog jeg, min søster og mine forældre hjem til min bedstemor for at ønske min fars side af familien glædelig jul, udveksle gaver og bare tilbringe lidt tid sammen. Bagefter hentede jeg, min søster og min mor min bedstefar, hans søster og hans niece, som var ankommet til Salvador et par dage tidligere for at holde jul med os, og vi tog alle sammen til min mors brors fest, mens min far blev hos hans familie.
Dette var uden tvivl den største julefest, jeg nogensinde havde været til med omkring halvtreds mennesker, alle familie og venner. Vi havde endda et spil amigos secretos med “bare” fætre og kusiner… omkring tyve mennesker. Selvom jeg ikke kendte ret mange andre end min nærmeste familie, så endte det alligevel med at være fint nok, bortset fra at jeg endte pakket ind i tæpper og hættetrøjer, fordi jeg frøs helt vildt. Jeg tror, det er aircondition, som jeg stadig ikke har 100% vænnet mig til, men det endte med at blive aftenens joke, at “vikingen” havde det koldt i Brasilien.
Dagen efter, den 25. december, lignede mere det, jeg kender fra en dansk jul. Vi vågnede sent, satte noget julemusik på og begyndte at gøre huset klar til gæster. Inden de kom satte vi os bare os fire og udvekslede gaver og havde vores egen lille julehygge. Omkring frokosttid ankom nogle af de nære familiemedlemmer fra begge sider, og vi brugte hele dagen på at snakke, slappe af og spise god mad.
Så overordnet set var december og jul bestemt en af de gange, jeg savnede min familie og danske traditioner; selv de mørke morgener og sneen, men til sidst var jeg så heldig at have en fantastisk familie, der gjorde det muligt at holde en dejlig jul i Brasilien.




Leave a comment